„Дано те разпнат!“ Съвети по етика и общуване в Древен Рим

Професорът по класическа история Елеонора Дики от университета на Рединг (Великобритания) е превела древни ръкописи със съвети по етика и поведение в обществото, съобщава The Telegraph.

Ръкописите датират от II–VI век от н.е. и са били предназначени за гръцкото население на Римската империя. Текстовете представляват инструкция по поведение в обществото и много от тях в наше време звучат доста забавно.

Те съдържат описание на типични събития, които могат да се случат с жителите на Римската империя. Например една от сцените описва младеж, закъснял за училище. Според сценария той трябва да каже на учителя, че е съпровождал баща си. Друга сцена имитира разговора между двама роднини, единият от които се е прибрал пиян след обилна почерпка.

„Кой се държа така, пиян? – с укор трябва да произнесе трезвеният роднина. – Какво биха казали хората, ако Ви видят в такова състояние? Нима подобава така да се държи домакинът на къща, който сам обича да раздава указания на другите? Много позор сте си спечелили!“. В отговор пияният трябва да произнесе: „Много ме е срам. Дори не зная какво да кажа. Толкова съм разстроен, че не съм в състояние да се оправдая.“

Разговорниците съдържат и примери на ругатни, които може да се използват в обществото. Най-често се срещат подобни фрази: „Искаш да ме обидиш ли, що ли? Трябва да те разпнат!“ и „Пуснете ме, ще му избия всичките зъби!“.

Преводът на „учебните пособия“ е хвърлил светлина и върху някои особености на онова време. Например текстовете съветват да се мие тялото и да се изстърже мръсотията след посещение в обществена баня.

„Разбира се, ние знаехме, че обществените бани в Рим не са били много чисти, но не чак толкова“, казва Дики.

Изследователката разказва още, че римските обеди често са били много пищни и са се превръщали в оргии, където участниците под влиянието на алкохола са творили неща, за които после ги е било срам. Даденият източник не разказва директно за такива инциденти, но те се четат между редовете.

Подобни документи са били невероятно популярни в Римската империя. Преписвали ги и ги разпространявали в продължение на векове. По думите на Дики тези пособия са били много по-популярни от много антични трудове, включително на Катул и Цезар.

„Тези разговорници ни показват реални истории на хората от онова време. И аз се надявам, че моята работа ще хвърли светлина върху по-истинския образ на античното общество“, казва Дики. Нейната книга, посветена на ръкописите, ще се появи през март тази година. Тя ще носи заглавието „Изучаване на латински с антични методи: учебници по латински в древния свят“.